More than one in 10 UK teenagers has been left without a job or college place, despite 11 years of compulsory education, figures show.

最新數(shù)據(jù)顯示,英國超過十分之一的青少年畢業(yè)后沒有工作或繼續(xù)讀大學(xué)——盡管他們已接受了十一年的義務(wù)教育。

The number of 16- to 18-year-olds branded as “Neet” – not in education, employment or training – has risen amid growing fears that school-leavers are bearing the brunt of job shortages in the recession.

這些既沒讀書、也沒工作或接受任何培訓(xùn)的16歲至18歲的青少年被稱為“啃老族”。隨著“啃老族”群體的日趨壯大,人們越來越擔(dān)心這些輟學(xué)者在經(jīng)濟衰退時期會首當(dāng)其沖受到就業(yè)崗位減少的影響。

Some 261,000 young people had no job or training place, according to official data. The figure rose to 1,082,000 among 16- to 24-year-olds.

根據(jù)英國官方統(tǒng)計數(shù)據(jù),目前英國約有21.6萬青年沒有工作或接受培訓(xùn)。在16至24歲的人群中,這一數(shù)字為108.2萬。

The Conservatives branded the figures “shocking”.

英國保守黨稱這一數(shù)據(jù)“令人震驚”。

David Willetts, the shadow skills secretary, said: "It is a damning indictment of the Government's failure to help young people during the recession.

英國影子內(nèi)閣的教育技能大臣大衛(wèi)?威利茨說:“這是政府在經(jīng)濟衰退時期沒能很好地幫助年輕人所釀成的嚴(yán)重后果?!?/div>