英國啃老族群體壯大(雙語)
來源:中國日報網(wǎng)英語點津
2010-10-15 11:01
More than one in 10 UK teenagers has been left without a job or college place, despite 11 years of compulsory education, figures show.
最新數(shù)據(jù)顯示,英國超過十分之一的青少年畢業(yè)后沒有工作或繼續(xù)讀大學(xué)——盡管他們已接受了十一年的義務(wù)教育。
The number of 16- to 18-year-olds branded as “Neet” – not in education, employment or training – has risen amid growing fears that school-leavers are bearing the brunt of job shortages in the recession.
這些既沒讀書、也沒工作或接受任何培訓(xùn)的16歲至18歲的青少年被稱為“啃老族”。隨著“啃老族”群體的日趨壯大,人們越來越擔(dān)心這些輟學(xué)者在經(jīng)濟衰退時期會首當(dāng)其沖受到就業(yè)崗位減少的影響。
Some 261,000 young people had no job or training place, according to official data. The figure rose to 1,082,000 among 16- to 24-year-olds.
根據(jù)英國官方統(tǒng)計數(shù)據(jù),目前英國約有21.6萬青年沒有工作或接受培訓(xùn)。在16至24歲的人群中,這一數(shù)字為108.2萬。
The Conservatives branded the figures “shocking”.
英國保守黨稱這一數(shù)據(jù)“令人震驚”。
David Willetts, the shadow skills secretary, said: "It is a damning indictment of the Government's failure to help young people during the recession.
猜你喜歡
-
民選英國第一帥哥 集合六大偶像五官
在吉列公司進行的最新調(diào)查中,英國男士選出了他們最喜歡的明星的五官。根據(jù)他們的選擇,電腦合成出這名被選出的第一帥哥的照片。殘念,最美的五官卻拼不出最美的面容。
-
數(shù)據(jù)泄露降低政府承包商的可信度 (有聲)
近年來,美國聯(lián)邦政府悄悄的經(jīng)歷了工作方式的變革——把大量的政府工作承包給專門的公司來承擔(dān)。然而最近出現(xiàn)的數(shù)據(jù)泄露事件,讓政府工作的承包商的信任度大大打了折扣。
-
【適合背誦的雙語文章】我們身邊的奴役
據(jù)估計,在英國工作的外籍家庭傭人有兩萬多人。通常,他們是被外國商人、外交官和從國外歸來的英國人帶來的。根據(jù)某個設(shè)在倫敦的幫助在英國做工的外籍傭人的政治組織說,兩萬名傭人中有近兩千人被他們的雇主剝